YASSER
ARAFAT
“En este día maldito, el estado de
Israel fue establecido por la fuerza de las armas, como el resultado de la
conspiración imperialista, sobre las ruinas de nuestra patria Palestina”
DISCURSO EN EL DÍA DE
CONMEMORACIÓN DE LA NAQBA 15 de
Mayo de 2003]
Nosotros
deseábamos mostrar gratitud a aquellos considerados débiles en la tierra, y
hacerles líderes y hacerles herederos de nuestras generosidades, y
establecerlos en la tierra: nuestro heroico pueblo palestino, en la patria y en
la diáspora, nuestros hermanos queridos en la noble patria árabe, nuestros
amigos, los hombres honorables y libres en el mundo, nuestros residentes de
pie, firmes en los campos de refugiados, a quienes creen en la constancia y el
retorno, nuestros hijos y el fruto de nuestros lomos en las prisiones y casas
de detención, nuestras generaciones que aumentan en valor y honor.
La gran
conspiración sionista imperialista en contra de nuestra nación Árabe y nuestra
patria Palestina, la cual empezó con el Congreso Sionista en 1897 en Basilea,
Suiza, alcanzó su maldito punto máximo el 15 de mayo de 1948. En este día
maldito, el estado de Israel fue establecido por la fuerza de las armas, como
el resultado de la conspiración imperialista, sobre las ruinas de nuestra
patria Palestina. Nuestro pueblo fue relegado de nuestra patria, en exilio, en
la diáspora, y en los campamentos de refugiados por matanzas. ¿Ha olvidado el
mundo y ha olvidado nuestro pueblo, la matanza de Deir Yassin y Qibiya y
Nahalin y las otras matanzas en 1947, 1948, y desde entonces? En 1947, las
fuerzas imperialistas que controlaron a las Naciones Unidas en ese momento
forzaron la partición de nuestra patria, Palestina, en dos estados: uno Árabe
Palestino y uno Judío Israelí. Pero el Estado de Palestina no se levantó, y
nunca vio la luz del día, y ninguno dio incluso la mínima consideración a la
decisión de legitimidad internacional, es decir a las Naciones Unidas
considerando a nuestro pueblo y a su derecho a un Estado independiente en la
histórica tierra de Palestina. Nuestro pueblo Palestino tuvo que escoger entre
dos caminos: entre desaparecer y ser erradicado, y constancia, conflicto, y
adhesión a nuestro derecho sobre nuestra eterna patria Palestina. Nuestro
pueblo Palestino, un pueblo de valentía, no dudó en escoger el camino de
pararse al frente de la batalla por la tierra, al frente de la batalla
bendecidos por Alá, el primer sitio de oración y el tercer lugar más santo, el
lugar que Muhammad alcanzó durante su jornada nocturna, y el lugar del
nacimiento de Jesús. Nuestro pueblo no acepta humillación, desprecio, sumisión,
obediencia, esclavitud, e imperialismo en los lugares santos a la Cristiandad y
el Islam, porque es una creencia de este noble pueblo y en su sangre corre la
sangre de fe y honor, amor a la patria y amor a la nación que aumenta, así como
se expande la conspiración.
Palestina
es nuestra patria, la tierra del frente de batalla y la tierra santa, nuestra
patria y la patria de nuestros padres y abuelos, la patria de nuestros nietos y
de las generaciones por venir. No tiene ningún sustituto, y no tenemos ninguna
otra patria. Cada refugiado palestino espera al día cuando abrazará la patria y
restaurará su identidad y el honor de ciudadano en su patria Palestina. Ellos
son aquellos que han sido injustamente llevados fuera de sus casas sólo porque
afirmaron que Nuestro Señor es Alá.3[iii] Nuestro pueblo palestino que está de
pie en la tierra del frente de batalla, nuestra meritoria nación Árabe,
nosotros somos la nación del valiente, una nación como el ave fénix. El pueblo
palestino es el número más fuerte en la ecuación de guerra y paz en el Medio
Oriente hoy. Ésta es nuestra situación y nuestra verdad en esta continua lucha
que emprendemos por la causa de nuestro derecho a nuestra patria Palestina. ¿Al
principio, algunos se preguntaron dónde estaba el pueblo palestino? ¿Se atreven
a preguntar hoy dónde están ellos? ¿Hay alguien que diga hoy sobre nuestro
pueblo que los más viejos están muertos y los más jóvenes han sido olvidados? Y
qué tienen ellos por decir sobre los caballeros palestinos? Fares, Fares 'Ouda,
el muchacho que desafió un tanque con una piedra y cayó como un mártir por la
causa de los lugares santos, la patria, y la libertad. La verdad palestina
exclama hoy. Está tan claro como el sol a lo largo del mundo, y nadie
continuará siendo enajenado de ella y nadie la ignorará - porque Fares 'Ouda
dijo las palabras que cada palestino debería decir, antes de caer como un mártir
en el fuego del tanque Israelí: 'U obtenemos una patria, libertad, e
independencia, o entramos en el camino del martirio por la causa de Alá, la
patria, y el honor! Durante los últimos 55 años, los mártires y heridos han
caído por la causa de la libertad de la patria y del retorno de sus hijos. Hoy,
miles de hombres y mujeres palestinos son encerrados en las prisiones de
ocupación y casas de detención, porque ellos no aceptan la ocupación y
persecución y están determinados a lograr la libertad y la independencia. Ellos
tienen la bendición, y tienen la promesa y el voto de que su libertad y su
rescate son nuestra mayor preocupación y nuestra meta suprema. Su libertad es
la libertad de la patria.
En las
ciudades de Palestina, en sus campamentos de refugiados, en sus asentamientos y
pueblos, sus llanuras, sus montañas, sus bosquecillos de árboles y sus costas,
sobre 70,000 mártires y heridos han caído defendiendo la libertad e
independencia de la patria y los lugares santos al Islam y a la Cristiandad. Ellos
tienen bendición y gloria. Ellos están entre los mártires y los santos, que son
los mejores amigos de los mártires quiénes mejoran la tierra con su sangre por
la causa de la independencia y libertad y el establecimiento del Estado
independiente de Palestina cuya capital es Jerusalén, si Alá lo lega, ellos
entraran en la mezquita así como habían entrado en ella la primera vez; Alá
nunca falla a Su promesa. Por medio de nuestras batallas, nuestros sacrificios,
nuestra unidad nacional, y nuestra determinación, nuestra nación se ha impuesto
a sí misma y a su causa sobre la ecuación en el Medio Oriente y en todos los
intentos por erradicarlo, para hacerlo desaparecer, o para convertirlos en un
pueblo esparcido en la diáspora, en el exilio, y en los campamentos de
refugiados. La verdad política con la cual ninguno discrepa hoy es que la
guerra estallará en Palestina y la paz empezara desde Palestina, el Estado
Palestino independiente cuya capital es Jerusalén.
Nosotros
hemos declarado en el pasado que la opción de paz, la paz del valiente, la cual
firmamos con nuestro socio Yitzhak Rabin, de memoria bendita, es nuestra opción
estratégica. Pero el poder despótico y la conspiración enorme rechazaron y
están rechazando todavía nuestra opción por la causa de una paz justa, eterna y
comprensiva en Palestina, Siria, y el Líbano y en la región entera de acuerdo
con la legitimidad internacional y sus resoluciones: 242, 338, 425, 194, 1397,
y otras resoluciones y acuerdos, entre la más reciente como la "Hoja de
Ruta". Quien quiera que piense que una falsa paz puede engañar a nuestro
pueblo está alucinando. No habrá ninguna paz sin un pleno retiro Israelí de
todos los territorios palestinos y árabes, a la línea del 4 de junio de 1967.
Igualmente, los asentamientos ilegales, que pillan nuestra tierra, nuestra
nación, y nuestra libertad deben dejar de existir. Los colonos deben dejar
nuestra tierra palestina. La paz no puede venir y la seguridad no puede ser
mantenida a la sombra de la ocupación y de los asentamientos. Éste es el
principio aprobado por los árabes de acuerdo a la iniciativa del coronado
Príncipe saudita Abdullah. Ésta es la base del principio de la conferencia de
paz de Madrid, la conferencia de Washington, y la conferencia de El Cairo, y
las conferencias de Sharm Al-Sheikh, Taba, Wye River y París, entre otras. Este
principio es tierra por paz.
En un
momento, cuando la conspiración se está expandiendo y los conspiradores en
contra de nosotros y en contra de toda la región proliferan, yo llamo a nuestro
pueblo y a nuestra noble nación árabe a cerrar filas por el retorno de nuestros
territorios ocupados, por la causa de nuestra libertad y nuestra defensa de los
lugares sagrados a la cristiandad y el Islam en la tierra bendita. Yo llamo a
nuestro pueblo y a nuestra Nación a estar de pie en contra de esta tormenta que
está pasando por encima de todos nosotros en la región. Nosotros triunfaremos,
con la ayuda de Alá. Mis heroicos hermanos y hermanas, yo llamo a ustedes,
todos, a estar sujetos a la disciplina nacional, para respetar el régimen
general y la solidaridad social, según la cual aquellos con medios ofrecerán
ayuda al necesitado. Nosotros estamos a bordo de la nave de la libertad,
aferrándonos a la solidaridad, y unidos. Ésta es la fuente de fuerza y
elevación para nuestro pueblo, ante la cara del más arrogante conspirador y la
máquina de guerra y destrucción en su posesión. Yo les bendigo a todos, y les
doy la mano a cada uno de ustedes, cada mujer, persona mayor, muchacho o
muchacha, y les digo: Esta patria, los lugares santos a la cristiandad y al
Islam, Jerusalén y las otras ciudades santas, nuestros pueblos y los
campamentos de refugiados, son todos nuestra responsabilidad, yo les instruyo a
que protejan esta responsabilidad y la defiendan con su alma y su sangre. Hagan
ustedes que perduren con fortaleza, y ustedes lo pueden hacer sólo con la ayuda
de Alá; y no lamentarse por ellos, ni sentirse afligidos debido a sus complots.
YASSER
ARAFAT
Nakba es un término árabe (النكبة) que significa "catástrofe" o "desastre",
utilizado para designar al éxodo palestino que dio inicio el 15 de mayo de
1948.
No hay comentarios:
Publicar un comentario