YASSER ARAFAT
"Nuestro mundo aspira a la paz,
la justicia, la igualdad y la libertad. Desea que las naciones oprimidas,
agobiadas bajo el peso del imperialismo, puedan ganar su libertad y su derecho
a la autodeterminación”
DISCURSO EN LA
ASAMBLEA GENERAL DE LA ONU, 13 de Noviembre de
1974
Asamblea
General de las Naciones Unidas, 29º período de sesiones, Documentos Oficiales,
13
de noviembre 1974
Sesión
plenaria 2282ª
Miércoles,
13 de noviembre 1974, a las 10.30 horas, Nueva York
Presidente: Sr. Abdelaziz Bouteflika (Argelia)
Contenido
Tema
108: Cuestión de Palestina (continuación - Continuación de la reunión del 2268ª).
1.
El PRESIDENTE: Los miembros recordarán que la Asamblea General, en su
resolución 3210 (XXIX), aprobada el 14 de octubre de 1974, decidió invitar a la
Organización de Liberación Palestina [OLP], el representante del pueblo
palestino, a participar en las deliberaciones de la Asamblea General sobre la
cuestión de Palestina en sesiones plenarias.
[El
Presidente continúa en árabe]
2. El PRESIDENTE (interpretación del árabe): En nombre de la
Asamblea General, quiero dar una cálida bienvenida al Sr. Yasser Arafat,
Presidente del Comité Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina y
Comandante en Jefe de la Revolución Palestina. Ahora le invito a dirigirse a la
Asamblea General.
3.
-EL SR. ARAFAT: En nombre del pueblo de Palestina y del líder de la lucha
nacional, la Organización de Liberación Palestina, aprovecho esta oportunidad
para expresar a usted, señor Presidente, mis más sinceras felicitaciones por su
elección a la Presidencia de la 29º período de sesiones de la Asamblea General
de Naciones Unidas. Desde hace mucho tiempo, nosotros, sabíamos que usted es un
defensor sincero y fiel de la causa de libertad, justicia y paz. También
sabíamos que usted está en la vanguardia de los luchadores por la libertad con
su guerra heroica argelina de liberación nacional. Hoy Argelia ha logrado una
posición distinguida en la comunidad mundial y ha asumido sus responsabilidades
tanto en el nacional como en los campos internacionales, así ganando el apoyo y
la estima de todos los países del mundo.
4.
También aprovecho esta oportunidad para expresar mi más sincero agradecimiento
al Sr. Kurt Waldheim, el Secretario General de las Naciones Unidas, por los
grandes esfuerzos que ha hecho y sigue haciendo para que podamos asumir
nuestras responsabilidades en el más suave manera posible.
5.
En nombre del pueblo de Palestina aprovecho esta oportunidad para felicitar a
los tres Estados que han sido recientemente admitidos como Miembro de las
Naciones Unidas después de obtener su independencia nacional: Guinea-Bissau,
Bangladesh y Granada. Les enviamos nuestros mejores deseos a los líderes de los
Estados miembros y les deseamos progreso y éxito.
6.
Señor Presidente, le doy las gracias por haber invitado a la OLP a participar
en esta sesión plenaria de la Asamblea General de Naciones Unidas. Estoy
agradecido a todos los representantes de los Estados de las Naciones Unidas que
han contribuido a la decisión de introducir la cuestión de Palestina como un
tema separado en la agenda de esta Asamblea. Esa decisión hizo posible la
resolución de la Asamblea que nos invitara a intervenir en ella sobre la
cuestión de Palestina.
7.
Esta es una ocasión muy importante. La cuestión de Palestina está siendo
reexaminada por las Naciones Unidas, y consideramos que ello es una victoria
para la organización mundial, tanto como una victoria para la causa de nuestro
pueblo. Se indica de nuevo que las Naciones Unidas de hoy no son las Naciones
Unidas del pasado, al igual que el mundo de hoy no es el mundo de ayer. Las
Naciones Unidas de hoy representan a 138 naciones, cifra que refleja más
claramente la voluntad de la comunidad internacional. Así, hoy en día las
Naciones Unidas tienen mayor capacidad para aplicar los principios consagrados
en la Carta y en la Declaración Universal de Derechos Humanos, además de estar
más verdaderamente facultada para apoyar las causas de la paz y la justicia.
8.
Nuestros pueblos están empezando a sentir ese cambio. Junto a ellos, los
pueblos de Asia, África y América Latina también sienten el cambio. Como
resultado, las Naciones Unidas adquiere una mayor autoestima, tanto en la vista
de nuestro pueblo y en la opinión de otros pueblos. Nuestra esperanza es que el
fortalecimiento de las Naciones Unidas pueda contribuir activamente a la
búsqueda y el triunfo de las causas de la paz, la justicia, la libertad y la
independencia. Nuestra determinación de construir un mundo nuevo se fortalece;
un mundo libre del colonialismo, el imperialismo, el neocolonialismo y el
racismo en cada una de sus instancias, incluyendo el sionismo.
9.
Nuestro mundo aspira a la paz, la justicia, la igualdad y la libertad. Desea
que las naciones oprimidas, agobiadas bajo el peso del imperialismo, puedan
ganar su libertad y su derecho a la autodeterminación. Espera que las
relaciones entre las naciones se establezcan en base de igualdad, coexistencia
pacífica, respeto mutuo en los asuntos internos de cada uno, asegurando la
soberanía nacional, la independencia y la unidad territorial en el marco de la
justicia y el beneficio mutuo. Que los lazos económicos que lo aten deben
basarse en la justicia, la igualdad y el mutuo el interés. Por último aspira a
dirigir sus recursos humanos contra el flagelo de la pobreza, el hambre, las
enfermedades y calamidades naturales, hacia el desarrollo productivo de las
capacidades científicas y técnicas para potenciar la riqueza humana--todo esto
con la esperanza de reducir la disparidad entre los países en desarrollo y los
países desarrollados. Pero todas esas aspiraciones no pueden realizarse en un
mundo que es actualmente gobernado por tensión, injusticia, opresión,
discriminación racial y explotación, un mundo también amenazado con la guerra
sin fin, los desastres económicos, guerra y la crisis.
10.
Un gran número de pueblos, incluidos los de Zimbabwe, Namibia, Sudáfrica y
Palestina, entre muchos otros, siguen siendo víctimas de la opresión y la
violencia. Sus áreas del mundo son presa de luchas armadas provocadas por el
imperialismo y la discriminación racial, ambas con toda forma de agresión y de
terror. Esos son los casos de los pueblos oprimidos, obligados por
circunstancias intolerables a la confrontación con tal opresión. Pero
dondequiera que ese enfrentamiento se produce es legítimo y justo.
11.
Es imprescindible que la comunidad internacional apoye a estos pueblos en sus
luchas, en el fomento de sus causas legítimas y en el logro de su derecho a la
libre autodeterminación.
12.
En Indochina, los pueblos siguen expuestos a la agresión. Ellos siguen siendo
objeto de conspiraciones que les impiden alcanzar la paz y la realización de
sus objetivos. Aunque los pueblos del mundo han acogido con satisfacción los
acuerdos de paz alcanzados en Laos y Vietnam del Sur, nadie puede decir que la
verdadera paz se ha logrado, ni que las fuerzas responsables en primer lugar de
la agresión ya han desistido de sus ataques a Vietnam. Lo mismo puede decirse
de la actual agresión militar contra el pueblo de Camboya. Por lo tanto,
corresponde a la comunidad internacional apoyar esos pueblos o5primidos, y
también condenar a los opresores por sus proyectos contra la paz. Por otra
parte, a pesar de la actitud positiva adoptada por la República Popular
Democrática de Corea con respecto a una solución pacífica y justa de la cuestión
de Corea, no existe aún ninguna solución de esa cuestión.
13.
Hace unos meses el problema de Chipre estalló violentamente ante nosotros.
Todos los pueblos del mundo han compartido el sufrimiento de los chipriotas.
Pedimos que las Naciones Unidas sigan esforzándose para alcanzar una solución
justa en Chipre, ahorrándoles una posible guerra y asegurando en su lugar la
paz y la independencia para ellos. Indudablemente, sin embargo, el examen de la
cuestión de Chipre esta dentro de los problemas de Medio Oriente, así como de
los problemas del Mediterráneo.
14.
En sus esfuerzos por reemplazar un sistema anticuado, pero aún dominante
sistema económico mundial, con un nuevo y más lógicamente racional, los países
de Asia, África y América Latina, sin embargo, deben enfrentar ataques
implacables sobre estos esfuerzos. Estos países han expresado sus puntos de
vista en la sexta sesión extraordinaria de la Asamblea General sobre las
materias primas y el desarrollo. Así, el saqueo, la explotación, el desvío de la
riqueza de los pueblos empobrecidos debe terminarse inmediatamente. No debe
haber ninguna disuasión a los esfuerzos de estos pueblos para desarrollar y
controlar su riqueza. Además, hay una profunda necesidad de llegar a precios
justos para las materias primas de estos países.
15.
Además, estos países siguen siendo obstaculizados para el logro de sus
objetivos principales formulados en la Tercera Conferencia de las Naciones
Unidas sobre el Derecho del Mar en Caracas, en la Conferencia Mundial de
Población en Bucarest y en la Conferencia Mundial sobre la Alimentación en
Roma.
Las
Naciones Unidas por lo tanto deben doblar todos los esfuerzos posibles por
lograr una modificación radical del sistema económico mundial, haciendo posible
que los países en desarrollo se puedan desarrollar; deben asumir la
responsabilidad de la lucha contra la inflación, ahorra llevada más pesadamente
por los países en vías de desarrollo, especialmente por los países productores
de petróleo y deben condenar firmemente cualquier amenaza contra estos países
simplemente porque exigen sus justos derechos.
16.
La carrera armamentista en todo el mundo no muestra signos de disminución. Como
consecuencia, el mundo entero está amenazado con la dispersión de la riqueza y
el derroche total de sus energías. La violencia armada se hace más probable que
en todas partes. Esperamos que las Naciones Unidas se dediquen con gran
determinación a frenar la adquisición ilimitada de armas, para evitar incluso
la posibilidad de la destrucción nuclear; para reducir las enormes sumas
gastadas en tecnología militar, para convertir los gastos de guerra en
proyectos para el desarrollo, para aumentar la producción, y para beneficiar a
la humanidad común.
17.
Y, aún así, la máxima tensión existe en nuestra parte del mundo. Allí, la
entidad sionista se aferra tenazmente a los territorios árabes ocupados; el
sionismo persiste en sus agresiones contra nosotros y contra nuestro
territorio. Febrilmente están realizando nuevos preparativos militares. Estos
anticipan otra quinta guerra de agresión que se lanzará contra nosotros. Tales
signos llevan como posible visión mas cercana, que hay una probabilidad que
esta guerra podría presagiar la destrucción nuclear y la aniquilación
catastrófica.
18.
El mundo necesita de grandes esfuerzos, si sus aspiraciones a la paz, la
justicia, la libertad, la igualdad y el desarrollo son materializarse y si su
lucha es lograr la victoria sobre el colonialismo, el imperialismo, el
neocolonialismo y el racismo en todas sus formas, incluyendo el sionismo. Sólo
por estos esfuerzos pueden dar forma concreta a las aspiraciones de todos los
pueblos, incluyendo las aspiraciones de los pueblos cuyos estados se oponen a
tales esfuerzos. Este es el camino que conduce al cumplimiento de esos
principios destacados por la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración
Universal de los Derechos Humanos. Sin embargo, si el statu quo fuera
simplemente mantenido, el mundo estaría en su lugar expuesto a un prolongado
conflicto armado, además de económico, a las calamidades humanas y naturales.
19.
A pesar de las constantes crisis mundiales, incluso a pesar de los poderes
sombríos del atraso y del desastroso mal, vivimos en una época de cambio
glorioso. Un viejo orden mundial se está desmoronando ante nuestros ojos, como
el imperialismo, el colonialismo, el neocolonialismo y el racismo, cuya
principal forma es el sionismo, inevitablemente perece. Tenemos el privilegio
de poder presenciar una gran ola de la historia, que lleva a los pueblos
adelante en un nuevo mundo que ellos han creado. En ese mundo las causas justas
triunfarán. De eso estamos seguros.
20.
La cuestión de Palestina pertenece a esta perspectiva de aparición y lucha.
Palestina es crucial entre los que lucharon sin descanso por esas causas justas
de las masas trabajadoras bajo el imperialismo y la agresión. No puede ser, y
no se pierde en mí hoy, como estoy aquí ante la Asamblea General, que si me ha
dado la oportunidad de dirigirme ante la Asamblea General, también debe dar la
oportunidad a todos los movimientos de liberación que luchan contra el racismo
y el imperialismo. En su nombre, en nombre de todos los seres humanos que
luchan por la libertad y la autodeterminación, hago un llamamiento a la
Asamblea General con carácter urgente, para dar a sus justas causas de la misma
atención plena que la Asamblea General ha dado con toda razón a nuestra causa.
Cuando dichos reconocimientos sean hechos, a partir de entonces habrá una base
segura para la preservación de la paz universal. Porque sólo con esa paz, un nuevo
orden mundial perdurará, en el cual los pueblos puedan vivir libres sin el
miedo de la opresión, el terror y la supresión de sus derechos. Como he dicho
antes, esta es la verdadera perspectiva en que se puede establecer la cuestión
de Palestina. Ahora voy a hacerlo para la Asamblea General, teniendo muy en
cuenta tanto la perspectiva y el objetivo de un próximo orden mundial que
viene.
21.
Aún cuando hoy nos dirigimos a la Asamblea General, que es ante todo una
tribuna internacional, también estamos expresando nuestra fe en la lucha
política y diplomática como complementos de nuestra lucha armada. Además,
expresamos nuestro agradecimiento por el papel que la ONU es capaz de jugar en
la solución de problemas de alcance internacional. Pero esta capacidad, dije
hace un momento, se convirtió en real sólo una vez que la ONU ha atendido a la
realidad de vida que aspiran los pueblos, hacia los cuales una organización de
una dimensión verdaderamente internacional tiene obligaciones únicas.
22.
Al abordar hoy la Asamblea General, nuestro pueblo proclama su fe en un futuro
no comprometido, ya sea por las tragedias del pasado o por las limitaciones
actuales. Si, cuando hablamos del presente, acudimos al pasado en nuestro
servicio, lo hacemos tan sólo para iluminar nuestro camino hacia el futuro,
junto con otros movimientos de liberación nacional. Si ahora volvemos a las
raíces históricas de nuestra causa, lo hacemos así porque presente, en este
momento y en nuestro medio, están los que al mismo tiempo que ocupan nuestras
casas, su ganado pasta en nuestros pastos y sus manos recogen el fruto de
nuestros árboles, pretenden al mismo tiempo que somos espíritus incorpóreos,
ficciones sin presencia, tradiciones o futuro. Hablamos también de nuestras
raíces porque hasta hace poco tiempo, algunas personas ha mirado -y continua
mirando- nuestro problema como un mero problema de refugiados. Porque han
interpretado, la cuestión del Medio Oriente Medio como poco más que una disputa
fronteriza entre los estados árabes y la entidad sionista. Por cuanto han
imaginado que nuestro pueblo no reclama derechos legítimos o propios, y que
lucha sin lógica ni motivo válido, por el simple deseo único de perturbar la
paz y aterrorizar arbitrariamente. Por cuanto hay entre ustedes - y aquí me refiero
a los EE.UU. y otros como él – los que abastecen a nuestros enemigos libremente
con los aviones y las bombas y con todas las variedades de armas asesinas.
Porque toman posiciones hostiles contra nosotros, distorsionando
deliberadamente la verdadera esencia del problema. Y todo esto hecho no sólo a
nuestra costa, sino también a expensas del pueblo estadounidense y de la
amistad que tenemos la esperanza podamos cimentar entre nosotros y este gran
pueblo, cuya historia de lucha por el bien de la libertad honramos y saludamos.
23.
No puedo renunciar a esta oportunidad para exhortar directamente al pueblo
estadounidense desde esta tribuna, pidiéndole que dé su apoyo a nuestro pueblo
heroico y a su lucha. Les pido de todo corazón para respaldar el derecho y la
justicia, que recuerde ante todo a George Washington, el Washington heroico
cuyo propósito era la libertad de su nación e independencia; a Abraham Lincoln,
campeón de los desposeídos e infelices, y también a Woodrow Wilson, cuya
doctrina de los 14 puntos sigue siendo suscrita y venerada por nuestro pueblo.
Pregunto al pueblo estadounidense si las manifestaciones de hostilidad y
enemistad que tienen lugar fuera de esta gran sala reflejan la verdadera
intención de la voluntad de los EE. UU. ¿Qué crimen, pregunto, nuestro pueblo
ha cometido contra el pueblo estadounidense? ¿Por qué se nos combate así?
¿Realmente les sirve a sus intereses esta beligerancia injustificada? ¿Sirve a
los intereses de las masas estadounidenses? No, definitivamente no. Sólo puedo
esperar que el pueblo estadounidense recuerde que su amistad con la nación
árabe entera, es demasiado grande, demasiado firme y provechosa para que
cualquier manifestación de este tipo la dañe.
24.
En cualquier caso, como nuestro debate de la Cuestión de Palestina se centra en
las raíces históricas, hacemos así porque creemos que cualquier pregunta que
ejerce la preocupación mundial debe ser vista radicalmente, en el sentido de la
verdadera raíz de esa palabra, si una verdadera solución debe alguna vez ser comprendida.
Se propone este enfoque radical como un antídoto a un enfoque a las cuestiones
internacionales que oscurece orígenes históricos detrás de la ignorancia, la
negación y una obediencia servil a la actualidad.
25.
Las raíces de la Cuestión de Palestina se remontan a las postrimerías del siglo
XIX, en otras palabras, a ese período que llamamos la era del colonialismo y
asentamientos, tal como lo conocemos hoy en día. Este es precisamente el
período en el que nació el sionismo como un plan; su objetivo era la conquista
de Palestina por inmigrantes europeos, al igual que colonos, colonizaron, y de
hecho incursionaron, en la mayor parte de África. Este es el período durante el
cual, vertiendo del oeste, se extendió el colonialismo en los confines de África,
Asia y América Latina, construyendo colonias por todas partes, con la cruel
explotación, opresión y el saqueo a los pueblos de esos tres continentes. Este
período persiste en la actualidad. Y marcada evidencia de su presencia
totalmente reprobable, puede percibirse fácilmente en el racismo practicado
tanto en el Sudáfrica como en Palestina.
26.
Tal como el colonialismo y sus demagogos dieron títulos a sus conquistas, al
saqueo y los ataques sin límites a los nativos de África con un llamamiento a
una misión de “civilizar y modernizar”, también lo hicieron las olas de
inmigrantes sionistas, disfrazando sus objetivos como conquistaron Palestina.
Así como el colonialismo como un sistema y los colonialistas como su
instrumento, utilizaron la religión, el color, la raza y el idioma para
justificar la explotación de África y su sometimiento cruel por el terror y la
discriminación, también fueron, con estos métodos empleados como Palestina fue
usurpada y su pueblo perseguido desde su país de origen.
27.
Así como el colonialismo utiliza con indeferencia a los miserables, los
pobres,} y los explotados como mera materia inerte con la que construir y
llevar a cabo el colonialismo de los colonos, también eran indigentes,
oprimidos judíos europeos empleados en nombre del imperialismo mundial y de los
dirigentes sionistas. Los judíos europeos se transformaron en los instrumentos
de agresión - y se convirtieron en los elementos del colonialismo de los
colonos íntimamente vinculados a la discriminación racial.
28.
La teología sionista fue utilizada contra el pueblo palestino: el propósito no
era sólo el establecimiento del colonialismo de los colonos al estilo
occidental, sino también la ruptura de los judíos con su tierra natal y,
posteriormente, el alejamiento de sus naciones. El sionismo además de ser una
ideología imperialista, colonialista y racista, también es profundamente
reaccionaria y discriminatoria, y se une con el antisemitismo en sus principios
retrógrados, siendo al fin y al cabo, otra cara de la misma moneda. Ello así
pues cuando lo que se propone es que los seguidores de la fe judía,
independientemente de su residencia nacional, no deben lealtad a sus naciones
de residencia, ni vivir en pie de igualdad con los ciudadanos no judíos, -
cuando proponen esto, es como cuando oímos al antisemitismo siendo propuesto.
Cuando se propone que la única solución para el problema judío es que los
judíos deben enemistarse con las comunidades o naciones de las cuales han sido
una parte histórica, cuando se propone a los judíos solucionar el problema
judío emigrando a la fuerza a la tierra de otro pueblo - cuando esto ocurre, se
esta propiciando exactamente la misma posición que la impulsada por los
antisemitas contra los judíos.
29.
Así, por ejemplo, podemos entender la estrecha conexión entre Cecil Rhodes,
quien promovió el colonialismo en el sureste de África, y Theodor Herzl, quien
tenía diseños de colonos colonialistas en Palestina. Después de haber recibido
un certificado de buena conducta por el asentamiento de los colonos de Rodas,
Herzl se dio la vuelta y presenta este certificado al gobierno británico,
esperando así obtener una resolución formal de apoyo a la política sionista. A
cambio, los sionistas prometieron a Gran Bretaña una base imperialista en
territorio palestino para que los intereses imperiales pudieran ser
salvaguardados en uno de sus principales puntos estratégicos.
30.
Por lo que el movimiento sionista se alió directamente con el colonialismo
mundial en un ataque común sobre nuestra tierra. Permítanme ahora presentar una
selección de las verdades históricas sobre esta alianza.
31.
La invasión judía de Palestina se inició en 1881. Antes que la primera ola de
inmigrantes comenzara a llegar, Palestina tenía una población de medio millón,
la mayoría de la población era musulmana o cristiana, y sólo 20.000 eran
judíos. Cada segmento de la población tenía la característica de la tolerancia
religiosa de nuestra civilización.
32.
Palestina era entonces una tierra verde, habitada principalmente por una
población árabe en el curso de la construcción de su vida y en la dinámica del
enriqueciendo de su cultura autóctona.
33.
Entre 1882 y 1917 el movimiento sionista estableció alrededor de 50.000 judíos
europeos en nuestra patria. Para hacer esto recurrió a artimañas y engaños para
implantarlos en nuestro medio. Su éxito en Gran Bretaña para emitir la
Declaración Balfour, demostró una vez más la alianza entre el sionismo y el
imperialismo. Por otra parte, al prometer al movimiento sionista lo que no
estaba en su mano dar, Gran Bretaña mostró cómo era la opresiva dominación del
imperialismo. A medida que se constituyó entonces la Liga de las Naciones, se
abandonó al pueblo árabe, y las promesas de Wilson y otras quedaron en nada. En
la apariencia de un mandato, el imperialismo británico fue cruel y directamente
impuesto sobre nosotros. El mandato otorgado por la Sociedad de Naciones posibilitaba
a los invasores sionistas consolidar sus logros en nuestra patria.
34.
Durante un período de 30 años después de la Declaración Balfour, el movimiento
sionista, junto con su aliado colonial, tuvo éxito en lograr la inmigración de
más judíos europeos y la usurpación de las tierras de los árabes de Palestina.
Así, en 1947 la población judía de Palestina era aproximadamente 600.000,
poseyendo menos de 6 por ciento de las tierras fértiles de Palestina, mientras
que la población árabe de Palestina ascendía aproximadamente a unos 1.250.000.
35.
Como resultado de la connivencia entre la potencia mandataria y el movimiento
sionista y con el apoyo de algunos países, esta Asamblea General a principios
de su historia aprobó una recomendación para dividir nuestra patria Palestina.
Esto ocurrió en una atmósfera envenenada con acciones cuestionables y una
fuerte presión. La Asamblea General dividió lo que no tenía ningún derecho a
dividir - una patria indivisible. Cuando rechazamos esa decisión, nuestra
posición correspondió a la de la madre natural que se negó a permitir que el
rey Salomón dividiera en dos a su hijo, cuando la madre antinatural que reclamó
el niño para sí misma, aceptó su desmembramiento. Además, aunque la resolución
de partición concedió a los colonos colonialistas el 54 % de la tierra de
Palestina, su descontento con la decisión los llevó a emprender una guerra de
terror contra la población civil árabe. Ocuparon el 81 por ciento de la
superficie total de Palestina, desarraigando un millón de árabes. Así, ellos
ocuparon 524 ciudades y aldeas árabes, de los cuales destruyeron 385
completamente, borrándolas en el proceso. Una vez hecho esto, construyeron sus
propios asentamientos y colonias en las ruinas de nuestras granjas y arboledas.
Aquí se encuentran las raíces de la cuestión de Palestina. Sus causas no surgen
de un conflicto entre dos religiones y dos nacionalismos. Tampoco es un
conflicto fronterizo entre estados vecinos. Es la causa de las personas
privadas de su patria, dispersada y desarraigada, viviendo en su mayoría en el
exilio y en campamentos de refugiados.
36.
Con el apoyo de potencias imperialistas y colonialistas, la entidad sionista
consiguió ser aceptada como miembro de las Naciones Unidas. Además, tuvo éxito
que la cuestión de Palestina fuera eliminada de la agenda de las Naciones
Unidas y en engañar a la opinión pública mundial, presentando nuestra causa
como un problema de refugiados que necesitan de la caridad de los benefactores,
o de asentamientos en una tierra que no era la de ellos.
37.
No satisfecho con todo esto, la entidad racista, fundada en el concepto
imperialista-colonialista, se convirtió en una base del imperialismo y en un
arsenal de armas. Esto le permitió asumir su papel de subyugar al pueblo árabe
y de cometer una agresión contra ellos, a fin de satisfacer sus ambiciones de
expansión en las tierras de palestinos y árabes. Además de los muchos casos de
agresión cometidos por esta entidad contra los Estados árabes, ha lanzado dos
guerras a gran escala, en 1956 y 1967, poniendo así en peligro la paz y la
seguridad mundiales.
38.
Como resultado de la agresión sionista en junio de 1967, el enemigo ocupó el
Sinaí egipcio hasta el Canal de Suez. El enemigo había ocupado los Altos del
Golán sirios, además de todos los territorios palestinos al oeste del Jordán.
Todos estos acontecimientos han dado lugar a la creación en nuestra zona de lo
que ha llegado a ser conocido como el “problema de Medio Oriente”. La situación
se ha vuelto más grave por la persistencia del enemigo en el mantenimiento de
su ocupación ilegal y en consolidarlo, estableciendo así una cabeza de playa
para el empuje del imperialismo mundial contra nuestra nación árabe. Han
ignorado todas las decisiones del Consejo de seguridad y recurrimos a la
opinión pública mundial para la retirada de los territorios ocupados en junio
de 1967. A pesar de todos los esfuerzos pacíficos en el plano internacional, el
enemigo no ha sido disuadido de su política expansionista. La única alternativa
abierta ante nuestros países árabes, principalmente Egipto y Siria, fue dedicar
esfuerzos exhaustivos en la preparación de la fuerza para resistir la invasión
bárbara armada - y esto con el fin de liberar las tierras árabes y restablecer
los derechos del pueblo palestino, después que todo los otros medios pacíficos,
habían fracasado.
39.
Bajo estas circunstancias, la cuarta guerra estalló en octubre de 1973,
llevando a casa del enemigo sionista la quiebra de su política de ocupación, de
expansión y su dependencia en el concepto de poder militar. A pesar de todo
esto, los dirigentes de la entidad sionista están lejos de haber aprendido
alguna lección de su experiencia. Se están haciendo los preparativos para la
quinta guerra, recurriendo una vez más al lenguaje de la superioridad militar,
la agresión, el terrorismo, el sometimiento y, finalmente, siempre a la guerra
en sus relaciones con los árabes.
40.
Duele mucho a nuestro pueblo presenciar la propagación del mito de que su
patria era un desierto hasta que se hizo a florecer por el trabajo de los
colonos extranjeros, que era una tierra sin pueblo, y que la entidad
colonialista no le hacia daño a cualquier ser humano. No: tales mentiras deben
ser expuestas desde esta tribuna, ya que el mundo debe saber que Palestina fue
la cuna de las culturas más antiguas y las civilizaciones. Su pueblo árabe
estuvo dedicado a la agricultura y la creación, a difundir la cultura por toda
la tierra durante miles de años, dando un ejemplo en la práctica de la libertad
de culto, actuando como fieles guardianes de los lugares santos de todas las
religiones. Como un hijo de Jerusalén, conservo para mí y mi pueblo hermosos
recuerdos e imágenes vívidas de la hermandad religiosa que fue el sello
distintivo de nuestra Ciudad Santa antes de que sucumbiera a la catástrofe.
Nuestro pueblo siguió con esta política progresista hasta el establecimiento
del Estado de Israel y su dispersión. Esto no impidió a nuestro pueblo la
búsqueda de su papel humanitario en suelo palestino. Ni tampoco permite que su
tierra se convierta en una plataforma de lanzamiento para la agresión o en un
campamento de racistas basado en la destrucción de la civilización, la cultura,
el progreso y la paz. Nuestro pueblo no puede sino mantener la herencia de sus
antepasados en la resistencia contra los invasores, al asumir la tarea
privilegiada de la defensa de su patria, su nación árabe, su cultura y
civilización, y para salvaguardar de la cuna de las religiones monoteístas.
41.
Por el contrario, sólo tenemos que mencionar brevemente algunas posturas de
Israel: su apoyo a la Organización del Ejército Secreto en Argelia, su
sostenimiento de los colonos colonialistas en África - ya sea en el Congo,
Angola, Mozambique, Zimbabwe, Azania o Sudáfrica - y su respaldo a Vietnam del
Sur contra la revolución vietnamita. Además, uno puede hablar del apoyo
constante de Israel a los imperialistas y racistas en todo el mundo, su
posición obstruccionista en el Comité de los Veinticuatro, su negativa a emitir
su voto en favor de la independencia de los estados de África, y su oposición a
las demandas de muchos países asiáticos, africanos y latinoamericanos -y varios
otros estados- en las conferencias sobre materias primas, población, derecho
del mar y alimentos. Todos estos hechos ofrecen una prueba más del carácter del
enemigo que ha usurpado nuestra tierra. Ellos justifican la lucha honorable que
estamos librando en su contra. Como defendemos una visión de futuro, nuestro
enemigo defiende los mitos del pasado.
42.
El enemigo que enfrentamos tiene un largo historial de hostilidad aún hacia los
propios judíos, pues dentro de la entidad sionista existe un racismo contra los
judíos orientales. Mientras estábamos condenando a los gritos las matanzas de
los judíos durante el régimen nazi, dirigentes sionistas parecían en aquel
tiempo más interesados en explotarlos de lo mejor manera posible para lograr su
objetivo de inmigración en Palestina.
43.
Si la inmigración de los judíos a Palestina hubiera tenido como objetivo que
pudiéramos vivir codo a codo entre nosotros, disfrutando de los mismos derechos
y asumiendo las mismas obligaciones, habríamos abierto nuestras puertas a
ellos, en la medida de su capacidad de absorción. Tal fue el caso con los miles
de armenios y circasianos que aún viven entre nosotros en igualdad como hermanos
y ciudadanos. Pero que el objetivo de esta inmigración debería ser usurpar
nuestro territorio nacional, dispersar a nuestro pueblo, y convertirnos en
ciudadanos de segunda clase - esto es lo que nadie puede imaginar que nosotros
consintamos o nos sometamos. Por lo tanto, desde su creación, nuestro
desarrollo no ha sido motivado por factores raciales o religiosos. Su objetivo
nunca ha sido el judío, como persona, sino el sionismo racista y la agresión
desembozada. En este sentido, la nuestra es también una revolución para el
judío, como ser humano. Estamos luchando para que judíos, cristianos y
musulmanes puedan vivir en igualdad, con los mismos derechos y asumir las
mismas obligaciones, sin discriminación racial o religiosa.
44.
Nosotros hacemos una distinción entre el judaísmo y el sionismo. Si bien
mantenemos nuestra oposición al movimiento sionista colonialista, respetamos la
fe judía. Hoy en día, casi un siglo después del surgimiento del movimiento
sionista, queremos advertir a los judíos del mundo y a nuestro pueblo árabe, de
su peligro creciente para la paz y la seguridad mundiales. El sionismo alienta
al judío a emigrar de su patria y le concede una nacionalidad creada
artificialmente. Los sionistas continúan con sus actividades terroristas a
pesar de que estas han demostrado ser ineficaces. El fenómeno de la emigración
constante de Israel, que está obligada a crecer en el otoño del mundo, como los
baluartes del colonialismo y el racismo, es un ejemplo de la inevitabilidad del
fracaso de tales actividades.
45.
Instamos a los pueblos y gobiernos del mundo a mantenerse firme contra los
intentos sionistas a los judíos del mundo alentándolos a emigrar de sus países
para usurpar nuestras tierras. Los instamos también con firmeza para oponerse a
toda forma de discriminación contra cualquier ser humano, como por la religión,
la raza o el color.
46.
¿Por qué nuestro pueblo árabe palestino debe pagar el precio de este tipo de
discriminación en el mundo? ¿Por qué nuestro pueblo se encargará de los
problemas de la inmigración judía, si estos problemas existen en las mentes de
algunas personas? ¿Por qué los partidarios de estos problemas no abren sus
propios países, lo que puede absorber y ayudar a estos inmigrantes?
47.
Los que nos llaman terroristas quieren evitar que la opinión pública mundial
descubra la verdad acerca de nosotros y la justicia de nuestra causa. Tratan de
ocultar el terrorismo y la tiranía de sus actos, y nuestra propia postura de
legítima defensa.
48.
La diferencia entre el revolucionario y terrorista se encuentra en la razón por
la cual cada uno lucha. Porque todo el que defiende una causa justa y lucha por
la libertad y la liberación de su tierra de los invasores o contra los colonos
y los colonialistas no puede ser llamado terrorista, caso contrario, el pueblo
de los EE.UU. en su lucha por la liberación de los colonialistas británicos
habrían sido los terroristas; la resistencia europea contra los nazis sería
terrorismo; la lucha de los pueblos de Asia, África y América Latina también
sería terrorismo, y muchos de ustedes que están en esta sala de la Asamblea
serían considerados terroristas. Esto es realmente una lucha justa y apropiada
consagrada por la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de
los Derechos Humanos. En cuanto a los que luchan contra las causas justas, los
que hacen la guerra para ocupar, colonizar y oprimir a los demás, esos son los
terroristas. Esas son las personas cuyos actos deben ser condenados, que deben
ser llamados criminales de guerra: para la justicia es la causa determina la
que el derecho a la lucha.
49.
El terrorismo sionista que se libró contra el pueblo palestino para expulsarlos
de su país y usurpar sus tierras está registrado en sus documentos oficiales.
Miles de personas fueron asesinadas en sus pueblos y ciudades, decenas de miles
de personas fueron obligados a punta de pistola a abandonar sus hogares y las
tierras de sus padres. Una y otra vez nuestros niños, mujeres y ancianos fueron
desalojados y tuvieron que vagar por los desiertos y escalar montañas sin
comida ni agua. Nadie en el año 1948 fue testigo de la catástrofe que afectó a
los habitantes de cientos de pueblos y ciudades - en Jerusalén, Jaffa, Lydda,
Ramle y Galilea -, nadie que haya sido testigo de esa catástrofe nunca olvidará
la experiencia, a pesar de que la censura ha tenido éxito en ocultar estos
horrores como los rastros de 385 aldeas y ciudades palestinas destruidas en
aquel momento y borradas del mapa. La destrucción de 19.000 casas en los
últimos siete años, lo que equivale a la destrucción completa de 200 aldeas
palestinas más, y el gran número de mutilados como consecuencia del tratamiento
al que fueron sometidos en las cárceles israelíes, no se puede ocultar por
cualquier censura.
50.
Su terrorismo se alimenta de odio y ese odio se dirigió incluso contra el olivo
en mi país, que ha sido un símbolo de orgullo, que les recordaba a los
habitantes autóctonos de la tierra, un recuerdo vivo que la tierra es
Palestina. Así ellos procuraron destruirlo. ¿Cómo se puede describir la declaración
de Golda Meir, que expresó su inquietud sobre “los niños palestinos que nacen
cada día”? Ellos ven en el niño palestino, en el árbol de Palestina, un enemigo
que debe ser exterminado. Durante decenas de años los sionistas han hostigado a
los líderes culturales, políticos, sociales y artísticos, aterrorizándolos y
asesinándolos. Nos han robado nuestro patrimonio cultural, nuestro folclore
popular y lo han reclamado como suyo. Su terrorismo, incluso llegó a nuestros
sitios sagrados en nuestra Jerusalén querida y pacífica. Ellos han tratado de
desarabizar y hacer que pierda su carácter cristiano y musulmán, expulsando a
sus habitantes y anexándolo.
51.
No puedo dejar de mencionar el fuego de la mezquita de Al Aqsa y la
desfiguración de muchos de los monumentos históricos que son a la vez de
carácter religioso. Jerusalén, con su historia religiosa y sus valores
espirituales, es un testimonio para el futuro. Es una prueba de nuestra
presencia eterna, de nuestra civilización, de nuestros valores humanos. Por
ello no es de extrañar que bajo su cielo las tres religiones hayan nacido y
que, en ese cielo brillen estas tres religiones con el fin de iluminar a la
humanidad para que pueda expresar las tribulaciones y las esperanzas de la
humanidad, y con ello señalar el camino del futuro con sus esperanzas.
52.
El reducido número de árabes palestinos que no fueron desarraigados por los
sionistas en 1948, son en la actualidad refugiados en su propia patria. La
legislación israelí los trata como ciudadanos de segunda clase - e incluso como
ciudadanos de tercera clase, ya que judíos orientales son ciudadanos de segunda
clase - y han sido objeto de todas las formas de discriminación racial y de
terrorismo, después de la confiscación de sus tierras y bienes. Ellos han sido
víctimas de sangrientas masacres como la de Kfar Kassim; han sido expulsados de
sus aldeas y se les niega el derecho a regresar, como en el caso de los
habitantes de Ikrit y Kfar Birim. Durante 26 años, nuestra población ha estado
viviendo bajo la ley marcial y se le negó la libertad de circulación sin la
previa autorización del gobernador militar israelí, en momentos que una ley
israelí se había promulgado concediendo la ciudadanía a cualquier judío de
cualquier lugar que querían emigrar a nuestra patria. Además, de otra ley
israelí que estipula que los palestinos que no estaban presentes en sus pueblos
o ciudades en el momento de la ocupación carecen del derecho a la ciudadanía
israelí.
53.
El historial de los gobernantes de Israel está repleto de actos de terrorismo
perpetrados a aquellos de nuestro pueblo, que permanecieron bajo la ocupación
en el Sinaí y los Altos del Golán. El criminal bombardeo de la Escuela de
Bahr-al-Bakar y la fábrica de Abou Zaabal no son sino dos actos inolvidables de
terrorismo. La destrucción total de la ciudad Siria de Quneitra es otro ejemplo
tangible de terrorismo sistemático. Si se debiera compilar un historial del
terrorismo sionista en el Líbano meridional, la enormidad de sus actos
sorprendería incluso a los más curtidos: la piratería, los bombardeos, la
política de tierra arrasada, la destrucción de cientos de casas, el desalojo de
los civiles y el secuestro de ciudadanos libaneses. Esto constituye claramente
una violación de la soberanía libanesa y se está preparando para el desvío de
las aguas del río Litani.
54.
¿Necesita uno recordar a esta Asamblea de las numerosas resoluciones aprobadas
por ello, condenando las agresiones cometidas por Israel contra los países
árabes, las violaciones israelíes violaciones a los derechos humanos y de las
normas de los Convenios de Ginebra, así como las resoluciones relativas a la
anexión de la ciudad de Jerusalén y su restauración a su estado anterior?
55.
La única descripción de estos actos es que son actos de barbarie y terrorismo.
Y, sin embargo, los racistas y colonialistas sionistas tienen la osadía de
describir la lucha justa de nuestro pueblo como el terror. ¿Podría haber una
distorsión más flagrante de la verdad que esto? Le pedimos a aquellos que
usurparon nuestras tierras, quienes están cometiendo actos criminales de
terrorismo contra nuestro pueblo y practican la discriminación racial más
ampliamente que los racistas de Sudáfrica, les pedimos que tengan en cuenta la
resolución de la Asamblea General que pedía la suspensión de un año de los
miembros del gobierno de Sudáfrica en la ONU. Tal es el destino inevitable de
todos los países racistas que adoptan la ley de la selva, usurpa la patria de
los demás y persiste en la opresión.
56.
Durante los últimos 30 años, nuestro pueblo ha tenido que luchar contra la
ocupación británica y la invasión sionista, los cuales tenían una misma
intención, es decir, la usurpación de nuestras tierras. Seis grandes revueltas
y decenas de levantamientos populares se organizaron para frustrar esos intentos,
para que nuestra patria pudiera seguir siendo nuestra. Más de 30.000 mártires,
el equivalente en términos comparativos, de 6 millones de estadounidenses,
murieron en el proceso.
57.
Cuando la mayoría del pueblo palestino fue desarraigado de su patria en 1948,
la lucha palestina por la autodeterminación continuó en las condiciones más
difíciles. Intentamos cada medio posible de seguir nuestra lucha política para
lograr nuestros derechos nacionales, pero fue en vano. Mientras tanto, tuvimos
que luchar por la mera existencia. Incluso en el exilio hemos educado a
nuestros hijos. Todo esto fue una parte de nuestra difícil sobrevivencia.
58.
El pueblo palestino ha producido miles de médicos, abogados, profesores y
científicos que participan activamente en el desarrollo de los países árabes
que lindan con su patria usurpada. Ellos utilizan sus ingresos para ayudar a
los jóvenes y ancianos entre su gente que permaneció en los campamentos de
refugiados. Han educado a sus hermanas y hermanos menores, sostienen a sus
padres y cuidan de sus hijos. Todo el tiempo, los palestinos sueñan con volver.
Ni la lealtad de los palestinos a Palestina ni su determinación de regresar ha
disminuido, y nada pudo persuadirlo a renunciar a su identidad Palestina o a
abandonar su tierra natal. El paso del tiempo no lo hizo olvidar, como algunos
esperaban que lo hiciera. Cuando nuestra gente perdió la fe en la comunidad
internacional, que persiste en ignorar sus derechos, y cuando se hizo obvio que
los palestinos no podían recuperar una pulgada de Palestina por medios
exclusivamente políticos, nuestro pueblo no tuvo más remedio que recurrir a la
lucha armada. En esa lucha vierte sus recursos materiales y humanos.
Valientemente enfrentamos los actos más crueles del terrorismo de Israel,
destinados a desvió de nuestra lucha y detenerla.
59.
En los últimos 10 años de nuestra lucha, miles de mártires y el doble de
heridos, mutilados y encarcelados fueron ofrecidos en sacrificio, todo en un
esfuerzo para resistir a la amenaza inminente de liquidación, para recuperar
nuestro derecho a la libre autodeterminación y nuestro derecho indiscutible de
regresar a nuestra patria. Con la mayor dignidad y espíritu revolucionario más
admirable, el pueblo palestino no ha perdido su espíritu en las cárceles
israelíes y en los campos de concentración o cuando han enfrentado todas las
formas de hostigamiento e intimidación. Se lucha por la mera existencia y sigue
luchando para preservar el carácter árabe de su tierra. Así, resisten a la
opresión, la tiranía y el terrorismo en sus peores formas.
60.
Es por nuestras luchas armadas populares, que nuestro liderazgo político e
instituciones nacionales, cristalizó finalmente un movimiento de liberación
nacional, que comprende todas las facciones palestinas, organizaciones y
capacidades, materializadas en la OLP.
61.
A través de nuestro Movimiento de Liberación Nacional de Palestina, la lucha de
nuestro pueblo ha madurado y crecido lo suficiente como para dar cabida a la
lucha política y social, además de la lucha armada. La OLP fue un factor
importante en la creación de un nuevo individuo palestino, capacitado para dar
forma al futuro de nuestra Palestina, no sólo con el contenido de la
movilización de los palestinos para los desafíos del presente.
62.
La OLP puede estar orgullosa de tener un gran número de actividades culturales
y educativas, aún al mismo tiempo que participa en la lucha armada, y en un
momento en que se enfrentan golpes cada vez más feroces del terrorismo
sionista. Hemos establecido institutos para la investigación científica, el
desarrollo agrícola y el bienestar social, así como centros para la
recuperación de nuestro patrimonio cultural y la preservación de nuestras
tradiciones. Muchos poetas palestinos, artistas y escritores han enriquecido la
cultura árabe en particular, y en general la cultura mundial. Sus obras
profundamente humanas han ganado la admiración de todos aquellos que están
familiarizados con ellos. En contraste con esto, nuestro enemigo ha estado
sistemáticamente destruyendo nuestra cultura y diseminando la difusión de
ideologías racistas e imperialistas, en definitiva, todo lo que impide el
progreso, la justicia, la democracia y la paz.
63.
La OLP se ha ganado su legitimidad debido al sacrificio inherente a su papel
pionero, y también a causa de su dedicación al frente de la lucha. También le
han concedido esta legitimidad las masas palestinas, que en armonía con ella la
ha elegido para dirigir la lucha según sus directivas. La OLP también ha ganado
su legitimidad mediante la representación de cada facción, unión o grupo, así
como cada talento palestino, ya sea en el Consejo Nacional o en las
instituciones del pueblo. Esta legitimidad se ve reforzada por el apoyo de toda
la nación árabe, y fue consagrada durante la última Conferencia de la Cumbre
Árabe, que reiteró el derecho de la OLP, en su calidad de único representante
del pueblo palestino, para establecer un estado nacional independiente sobre
todo el territorio palestino liberado.
64.
Por otra parte, la legitimidad de la OLP se ha intensificado como resultado del
apoyo fraterno dado por otros movimientos de liberación y las naciones amigas,
afines que están a nuestro lado, alentándonos y ayudando en nuestra lucha para
garantizar nuestros derechos nacionales.
65.
Aquí también tengo el gusto de expresar el agradecimiento de nuestros
combatientes revolucionarios y la de nuestro pueblo a los países no alineados,
los países socialistas, los países islámicos, los países africanos y países
amigos europeos, así como todos nuestros otros amigos en Asia, África y América
Latina.
66.
La OLP representa al pueblo palestino, legítimamente y de forma exclusiva.
Debido a esto, la OLP expresa los deseos y las esperanzas de su pueblo. Debido
a esto, también, es que aporta esos mismos deseos y esperanzas ante ustedes,
instando a no eludir la responsabilidad histórica trascendental para nuestra
justa causa.
67.
Desde hace muchos años nuestro pueblo ha estado expuesto a los estragos de la
guerra, la destrucción y la dispersión. Ha pagado con la sangre de sus hijos lo
que nunca puede ser compensado. Ha llevado el peso de la ocupación, la
dispersión, el desalojo y el terror más continuamente que ningún otro pueblo. Y
sin embargo, todo esto no ha hecho que nuestro pueblo sea vengativo. Tampoco
esto ha hecho que nosotros recurramos al racismo de nuestros enemigos, ni que
perdamos el procedimiento real por el cual se distinguen amigos y enemigos.
68.
Ya que deploramos todos los crímenes cometidos contra los judíos, también
deploramos toda la real discriminación sufrido por ellos a causa de su fe.
69.
Soy un rebelde y la libertad es mi causa. Se muy bien que muchos de ustedes
aquí presentes una vez estuvieron exactamente en la misma posición de
resistencia que ahora ocupo y desde la cual debo luchar. Alguna vez tenía que
convertir los sueños en realidad por su lucha. Por lo tanto, ahora deben
compartir mi sueño. Pienso que esto es exactamente por qué puedo pedirles ahora
ayudar, ya que juntos traemos nuestro sueño en una realidad brillante, nuestro
sueño común para un futuro de paz en la tierra sagrada de Palestina.
70.
Como dijo el revolucionario judío, Ahud Adif, estando de pie en un tribunal militar
israelí: “No soy ningún terrorista; creo que un Estado democrático debe existir
en esta tierra.” Adif ahora languidece en una cárcel sionista entre sus
compañeros creyentes. A él y a sus colegas les envío mis mejores deseos.
71.
Y antes aquellos mismos tribunales se encuentra hoy en día un valiente príncipe
de la iglesia, el obispo Capucci, quien levantando sus dedos para formar el
mismo signo de la victoria utilizado por nuestros luchadores por la libertad,
dijo: “Lo que he hecho, he hecho que todos los hombres pueden vivir en esta
tierra de paz en la paz.” Este sacerdote principesco compartirá, sin duda, el
destino sombrío de Adif. Le enviamos nuestros saludos y saludos.
72.
¿Por qué, por lo tanto, no debo soñar ni tener esperanza? ¿Para no hacer la revolución
real de los sueños y esperanzas? Por consiguiente, trabajemos juntos para que
mi sueño se haga realidad, para que pueda regresar con mi gente del exilio,
allí en Palestina, para vivir con este judío, luchador por la libertad y sus
compañeros, con este sacerdote árabe y sus hermanos, en un Estado democrático
donde cristianos, judíos y musulmanes viven en la justicia, igualdad y
fraternidad.
73.
¿No es esto un sueño noble y digno de mi lucha junto a todos los amantes de la
libertad en todas partes? La dimensión más admirable de este sueño es que es
palestino, un sueño desde fuera de la tierra de la paz, la tierra de martirio y
heroísmo, y también la tierra de la historia.
74.
Recordemos que los judíos de Europa y Estados Unidos han sido conocidos por
liderar la lucha por el laicismo y la separación de Iglesia y Estado. También
han sido conocidos por la lucha contra la discriminación por motivos
religiosos. ¿Cómo pueden ellos rechazar este paradigma humano para la Tierra
Santa? ¿Cómo entonces pueden continuar apoyando a los más fanáticos,
discriminatorios y cerrada de las naciones en su política?
75.
En mi carácter formal de presidente de la OLP y líder de la revolución
Palestina, proclamo ante ustedes que cuando hablamos de nuestras esperanzas
comunes para los palestinos del futuro, incluimos en nuestras aspiraciones a
todos los judíos que ahora viven en Palestina que acepten vivir con nosotros en
paz y sin distinción o discriminación en la tierra Palestina.
76.
En la misma condición, exhorto a todos y cada uno de los judíos a reconsiderar
el pasado al que los gobernantes sionistas los han conducido, es decir, a un
abismo que termina en un continuo derramamiento de sangre y guerra constantes.
77.
Les pido que opten por la amplia alternativa de alejarse de sus jefes que
tratan de instalar en Uds. el espíritu de Massada.
78.
Y les ofrecemos la alternativa más generosa: que vivamos juntos en un marco de
paz justa en una Palestina democrática.
79.
Anunció aquí que no deseamos ni una gota de sangre árabe o judía para ser
derramada; tampoco nos deleitamos en la continuación de la matanza, que se
terminaría una vez que alcancemos una paz justa, basada en los derechos de
nuestro pueblo, esperanzas y aspiraciones finalmente establecidos.
80.
Apelo a usted para que acompañe a nuestro pueblo en su lucha por alcanzar su
derecho a la autodeterminación. Este derecho está consagrado en la Carta de las
Naciones Unidas y ha sido confirmado en varias ocasiones en las resoluciones
aprobadas por este augusto cuerpo desde la redacción de la Carta. Hago un
llamamiento, además, para facilitar el regreso de nuestro pueblo a su patria
desde su exilio involuntario, impuesto por la fuerza de las armas, por la
tiranía, la opresión, de modo que podamos recuperar nuestra propiedad, nuestra
tierra, y a partir de entonces vivir en nuestra patria nacional, libre y
soberana, gozando de todos los privilegios de una nación. Sólo entonces
podremos verter todos nuestros recursos en la corriente principal de la
civilización humana. Sólo entonces podrá la creatividad Palestina ser
concentrada en el servicio de la humanidad. Sólo entonces nuestra Jerusalén
podrá reanudar su papel histórico como un santuario de paz para todas las
religiones.
81.
Apelo a usted para que nuestro pueblo pueda establecer una soberanía nacional
independiente en su propia tierra.
82.
Hoy he venido portando una rama de olivo en una mano y un arma para luchar por
la libertad en la otra. No dejen que caiga el ramo de olivo de mi mano. Repito:
no dejen que caiga la rama de olivo de mi mano.
83.
La guerra empezó en Palestina y la paz debe empezar en Palestina.
[…]
Se
levanta la sesión a las 13:15