WILLIAM FAULKNER
“Nuestra tragedia de
hoy es un miedo físico general y universal”
DISCURSO DE
RECEPCION DEL PREMIO NOBEL DE LITERATURA, 10 de Diciembre de 1950]
Siento que este premio me ha sido otorgado, no a mí como persona, sino a
mi trabajo: a una vida de trabajo en la agonía y el sudor del espíritu humano,
no en procura de gloria y menos aún de dinero, sino de crear, a partir de los
materiales del espíritu humano, algo que no existía antes. Por eso, no soy más
que un guardián de este premio. A su parte representada en dinero no será
difícil encontrarle una destinación acorde con el propósito y el significado
que le dan origen.
Pero querría hacer lo mismo con el reconocimiento, usando este momento
como un pináculo desde donde me escuchen los hombres y las mujeres jóvenes que
ya están dedicados a las mismas angustias y tribulaciones que yo, entre quienes
está aquel que algún día ocupará el mismo lugar que ocupo ahora.
Nuestra tragedia de hoy es un miedo físico general y universal tan
largamente padecido, que a duras penas lo podemos soportar. Ya no quedan
problemas del espíritu; tan sólo una pregunta: ¿cuándo seré aniquilado? A causa
de ella, el escritor o escritora joven de hoy ha olvidado los problemas de los
sentimientos contradictorios del corazón humano, que por sí solos pueden ser
tema de buena literatura, ya que únicamente sobre ellos vale la pena de
escribir y justifican la agonía y los afanes.
Ese escritor joven debe compenetrarse nuevamente de ellos. Aprender que
la máxima debilidad es sentirse temeroso; y después de aprenderlo olvidar ese
temor para siempre, no dejar lugar en su arsenal de escritor sino para las
antiguas verdades y realidades del corazón, las eternas verdades universales
sin las cuales toda historia es efímera y predestinada al fracaso: amor y
honor, piedad y orgullo, compasión y sacrificio.
Mientras no lo haga así continuará trabajando bajo
una maldición. No escribirá de amor sino de lujuria, de derrotas en que nadie
pierde nada de valor, de victorias sin esperanzas y, lo peor de todo, sin
piedad ni compasión. Sus penas no serán penas universales y no dejarán huella.
No escribirá acerca del corazón sino de las glándulas.
Mientras no capte de nuevo estas cosas, continuará escribiendo como si
estuviera entre los hombres sólo observando el fin de la Humanidad. Yo rehúso
aceptar el fin de la Humanidad.
Es fácil decir que el hombre es inmortal simplemente porque permanecerá;
que cuando repique y se desvanezca el último campanazo del Apocalipsis con la
última piedra insignificante que cuelgue inmóvil en la agonía del fulgor del
último anochecer, que incluso entonces se oirá un sonido: el de su voz débil e
inagotable, que seguirá hablando. Me niego a aceptarlo.
Creo que el hombre no sólo perdurará, prevalecerá. Creo que es inmortal,
no por ser la única criatura que posee una voz inagotable, sino porque tiene un
alma, un espíritu capaz de compasión y sacrificio y fortaleza.
El deber del poeta, del escritor, es escribir sobre estas cosas. Ambos
tienen el privilegio de ayudar al hombre a perseverar, exaltando su corazón,
recordándole el ánimo y el honor, la esperanza y el orgullo, la compasión, la
piedad y el sacrificio que han sido la gloria de su pasado.
La voz del poeta no debe relatar simplemente la historia del hombre,
puede servirle de apoyo, ser una de las columnas que lo ayude a resistir y
prevalecer.
Estocolmo, 10 de diciembre de 1950
WILLIAM FAULKNER
No hay comentarios:
Publicar un comentario