lunes, 24 de agosto de 2015

MAO TSE TUNG “Nuestra nación no será más una nación humillada. Ya nos hemos puesto en pie”

MAO TSE TUNG
“Nuestra nación no será más una nación humillada. Ya nos hemos puesto en pie”



DISCURSO DE APERTURA DE LA I CONFERENCIA CONSULTIVA POLÍTICA DEL PUEBLO CHINO 21 de Septiembre de 1949

Señores delegados: se inaugura ahora la Conferencia Consultiva Política, tan ansiosamente esperada por el pueblo de todo el país. Nuestra conferencia reúne a más de seiscientos delegados, que representan a todos los partidos democráticos y organizaciones populares, al Ejército Popular de Liberación, a las diversas regiones y nacionalidades del país, así como a los chinos de ultramar. Esto pone de manifiesto que la nuestra es una reunión de gran unidad de todo el pueblo.
Esta gran unidad la hemos alcanzado gracias a nuestra victoria sobre el reaccionario gobierno del Kuomintang, sostenido por el imperialismo norteamericano. En algo más de tres años, el heroico Ejército Popular de Liberación de China, un ejército como pocos en el mundo, ha desbaratado todas las ofensivas del ejército de varios millones de soldados del reaccionario gobierno kuomintanista, apoyado por Estados Unidos, y ha pasado a la contraofensiva y a la ofensiva. En la actualidad, los ejércitos de campaña del Ejército Popular de Liberación, formados por varios millones de hombres, han avanzado hasta lugares próximos a Taiwán, Kuangtung, Kuangsi, Kuichou, Sechuán y Sinchiang, y la gran mayoría del pueblo chino ha logrado su liberación. En poco más de tres años, todo el pueblo, estrechando sus filas y apoyando al Ejército Popular de Liberación, ha luchado contra el enemigo y conquistado la victoria básica. Sobre esta base se celebra la presente Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino.
Bajo la dirección del Partido Comunista de China, el pueblo chino ha tenido un rápido despertar, se ha organizado y ha formado un frente único de amplitud nacional contra el imperialismo, el feudalismo y el capitalismo burocrático y contra su representante general, el reaccionario gobierno del Kuomintang de Chiang Kai Shek y, apoyando la Guerra Popular de Liberación, ha derribado básicamente a ese gobierno, echado abajo la dominación del imperialismo en China y revivido la Conferencia Consultiva Política.

La presente Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino se celebra sobre una base totalmente nueva; es representativa de todo el pueblo y goza de su confianza y apoyo. Por tanto, la conferencia proclama que ejercerá las funciones y poderes de Asamblea Popular Nacional. Siguiendo su orden del día, elaborará y adoptará la ley orgánica de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, la ley orgánica del Gobierno Popular Central de la República Popular China y el programa común de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino; elegirá el comité nacional de la Conferencia Consultiva del Pueblo Chino y el Consejo del Gobierno Popular Central de la República Popular China; adoptará la bandera y el escudo de la República Popular China; determinará la capital de la República Popular China y adoptará el calendario vigente en la mayor parte del mundo.
Señores delegados: todos tenemos la convicción de que nuestro trabajo quedará inscrito en la historia de la humanidad y demostrará que el pueblo chino, que constituye una cuarta parte del género humano, ya se ha puesto en pie. Los chinos hemos sido siempre una gran nación valiente y laboriosa, y sólo en los tiempos modernos nos hemos quedado atrás. Este atraso se debió exclusivamente a la opresión y explotación del imperialismo extranjero y de los gobiernos reaccionarios del país. A lo largo de más de un siglo, nuestros antecesores nunca cejaron en sus indomables y tenaces luchas contra los opresores de adentro y de afuera. Nuestros antecesores nos encomendaron dar término a su empresa inconclusa y nosotros lo hemos hecho. Hemos forjado nuestra unidad y derrocado a los opresores internos y externos a través de la Guerra Popular de Liberación y la gran revolución del pueblo, y ahora proclamamos la República Popular China. De aquí en adelante, nuestra nación formará parte de la comunidad de naciones amantes de la paz y la libertad. Trabajando con coraje y laboriosidad, creará su propia civilización y bienestar y, al mismo tiempo, promoverá la paz y la libertad en el mundo. Nuestra nación no será más una nación humillada. Ya nos hemos puesto en pie. Nuestra revolución se ha ganado la simpatía y la aclamación de las grandes masas populares de todos los países. Tenemos amigos en todo el mundo.
Nuestro trabajo revolucionario no ha culminado todavía. La Guerra Popular de Liberación y el movimiento revolucionario del pueblo siguen avanzando. Debemos continuar nuestros esfuerzos. Los imperialistas y los reaccionarios internos jamás se resignarán a su derrota y forcejearán hasta el fin. Aun después de establecida la paz y el orden en todo el país, continuarán sus actividades de zapa y provocarán disturbios recurriendo a mil medios; a diario y en todo momento tratarán de montar su restauración en China. Esto es inevitable y está fuera de toda duda; nunca debemos relajar nuestra vigilancia.
Nuestro régimen estatal de dictadura democrática popular es una poderosa arma para preservar las conquistas de la revolución popular y combatir los complots de restauración de los enemigos internos y externos; tenemos que empuñar firmemente esta arma. En el plano internacional, debemos unirnos con todos los países y pueblos amantes de la paz y la libertad, en primer lugar con la Unión Soviética y las nuevas democracias, a fin de no estar solos en nuestra lucha por salvaguardar los frutos de la victoria de la revolución popular frente a los complots de restauración de los enemigos internos y externos.
Con tal de que perseveremos en la dictadura democrática popular y nos mantengamos unidos con los amigos extranjeros, saldremos siempre victoriosos.
La dictadura democrática popular y la unidad con los amigos extranjeros nos permitirán lograr rápidamente éxitos en nuestro trabajo de construcción.
Tenemos ante nosotros la tarea de la construcción económica a escala nacional. Dispondremos de excelentes condiciones: una población de 475 millones y un territorio de 9.600.000 kilómetros cuadrados.
Es cierto que enfrentamos dificultades, muchas dificultades, pero estamos firmemente convencidos de que el pueblo las vencerá todas con su heroica lucha.
El pueblo chino posee riquísima experiencia en la superación de dificultades. Si nuestros antecesores y nosotros mismos pudimos atravesar ese largo período de extremas dificultades y derrotar a las poderosas fuerzas reaccionarias tanto internas como externas, ¿por qué después de la victoria no vamos a poder construir un país próspero y floreciente?
Siempre que mantengamos nuestro estilo de vida sencillo y de dura lucha, permanezcamos unidos y persistamos en la dictadura democrática popular y en la unidad con los amigos extranjeros podremos lograr rápidamente victorias en el frente económico.
Nuestra defensa nacional se consolidará y no permitiremos que ningún imperialista vuelva a invadir nuestro territorio. Debemos conservar y desarrollar nuestras fuerzas armadas populares tomando como base el heroico y fogueado Ejército Popular de Liberación.
Contaremos no sólo con un poderoso ejército de tierra, sino también con una aviación y una marina poderosas.
¡Que tiemblen ante nosotros los reaccionarios internos y externos! ¡Que digan que no valemos para esto, que no valemos para aquello! Mediante tenaces esfuerzos y con pasos seguros, el pueblo chino llegará a su meta.
¡Gloria eterna a los héroes del pueblo caídos en la Guerra Popular de Liberación y en la revolución popular!
¡Aclamemos la victoria de la Guerra Popular de Liberación y de la revolución popular! ¡Aclamemos la fundación de la República Popular China! ¡Pleno éxito a la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino!
MAO TSE TUNG
[1] Establece las bases de la República Popular. En efecto. La I Sesión Plenaria de la CCPPCh se celebró en el Salón Huairen de Zhongnanhai, Beiping ( ahora Beijing ), entre el 21 y el 30 de septiembre de 1949, con asistencia de 662 representantes. Esta sesión discutió y aprobó el Programa Común de la CCPPCh, documento con carácter de constitución provisional; elabró y aprobó la Ley Orgánica del Consejo del Gobierno Popular Central de la República Popular China; elaboró y aprobó la Ley Orgánica de la CCPPCh, la cual perfeccionó y definió en lo organizativo el frente único democrático del pueblo chino; fijó la bandera nacional ( la bandera roja con cinco estrllas ) y el himno nacional ( "Marcha de los Voluntarios"); estableció la capital de la RPCh en Beijing y cambió este nombre por el de Beijing; decidió adoptar el calendario gregoriano para el registro cronológico, y fijó el primero de octubre como Día Nacional. Ante la sesión, Mao Zedong declaró que la CCPPCh ejercería transitoriamente las funciones de la Asamblea Popular Nacional hasta que se convocara ésta sobre la base de las elecciones generales.DISCURSO DE APERTURA DE LA I CONFERENCIA CONSULTIVA POLÍTICA DEL PUEBLO CHINO [1]
"El pueblo chino ya se ha puesto de pie" Mao Tse Tung
21 de Septiembre de 1949

Señores delegados: se inaugura ahora la Conferencia Consultiva Política, tan ansiosamente esperada por el pueblo de todo el país. Nuestra conferencia reúne a más de seiscientos delegados, que representan a todos los partidos democráticos y organizaciones populares, al Ejército Popular de Liberación, a las diversas regiones y nacionalidades del país, así como a los chinos de ultramar. Esto pone de manifiesto que la nuestra es una reunión de gran unidad de todo el pueblo.
Esta gran unidad la hemos alcanzado gracias a nuestra victoria sobre el reaccionario gobierno del Kuomintang, sostenido por el imperialismo norteamericano. En algo más de tres años, el heroico Ejército Popular de Liberación de China, un ejército como pocos en el mundo, ha desbaratado todas las ofensivas del ejército de varios millones de soldados del reaccionario gobierno kuomintanista, apoyado por Estados Unidos, y ha pasado a la contraofensiva y a la ofensiva. En la actualidad, los ejércitos de campaña del Ejército Popular de Liberación, formados por varios millones de hombres, han avanzado hasta lugares próximos a Taiwán, Kuangtung, Kuangsi, Kuichou, Sechuán y Sinchiang, y la gran mayoría del pueblo chino ha logrado su liberación. En poco más de tres años, todo el pueblo, estrechando sus filas y apoyando al Ejército Popular de Liberación, ha luchado contra el enemigo y conquistado la victoria básica. Sobre esta base se celebra la presente Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino.
Bajo la dirección del Partido Comunista de China, el pueblo chino ha tenido un rápido despertar, se ha organizado y ha formado un frente único de amplitud nacional contra el imperialismo, el feudalismo y el capitalismo burocrático y contra su representante general, el reaccionario gobierno del Kuomintang de Chiang Kai Shek y, apoyando la Guerra Popular de Liberación, ha derribado básicamente a ese gobierno, echado abajo la dominación del imperialismo en China y revivido la Conferencia Consultiva Política.

La presente Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino se celebra sobre una base totalmente nueva; es representativa de todo el pueblo y goza de su confianza y apoyo. Por tanto, la conferencia proclama que ejercerá las funciones y poderes de Asamblea Popular Nacional. Siguiendo su orden del día, elaborará y adoptará la ley orgánica de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, la ley orgánica del Gobierno Popular Central de la República Popular China y el programa común de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino; elegirá el comité nacional de la Conferencia Consultiva del Pueblo Chino y el Consejo del Gobierno Popular Central de la República Popular China; adoptará la bandera y el escudo de la República Popular China; determinará la capital de la República Popular China y adoptará el calendario vigente en la mayor parte del mundo.
Señores delegados: todos tenemos la convicción de que nuestro trabajo quedará inscrito en la historia de la humanidad y demostrará que el pueblo chino, que constituye una cuarta parte del género humano, ya se ha puesto en pie. Los chinos hemos sido siempre una gran nación valiente y laboriosa, y sólo en los tiempos modernos nos hemos quedado atrás. Este atraso se debió exclusivamente a la opresión y explotación del imperialismo extranjero y de los gobiernos reaccionarios del país. A lo largo de más de un siglo, nuestros antecesores nunca cejaron en sus indomables y tenaces luchas contra los opresores de adentro y de afuera. Nuestros antecesores nos encomendaron dar término a su empresa inconclusa y nosotros lo hemos hecho. Hemos forjado nuestra unidad y derrocado a los opresores internos y externos a través de la Guerra Popular de Liberación y la gran revolución del pueblo, y ahora proclamamos la República Popular China. De aquí en adelante, nuestra nación formará parte de la comunidad de naciones amantes de la paz y la libertad. Trabajando con coraje y laboriosidad, creará su propia civilización y bienestar y, al mismo tiempo, promoverá la paz y la libertad en el mundo. Nuestra nación no será más una nación humillada. Ya nos hemos puesto en pie. Nuestra revolución se ha ganado la simpatía y la aclamación de las grandes masas populares de todos los países. Tenemos amigos en todo el mundo.
Nuestro trabajo revolucionario no ha culminado todavía. La Guerra Popular de Liberación y el movimiento revolucionario del pueblo siguen avanzando. Debemos continuar nuestros esfuerzos. Los imperialistas y los reaccionarios internos jamás se resignarán a su derrota y forcejearán hasta el fin. Aun después de establecida la paz y el orden en todo el país, continuarán sus actividades de zapa y provocarán disturbios recurriendo a mil medios; a diario y en todo momento tratarán de montar su restauración en China. Esto es inevitable y está fuera de toda duda; nunca debemos relajar nuestra vigilancia.
Nuestro régimen estatal de dictadura democrática popular es una poderosa arma para preservar las conquistas de la revolución popular y combatir los complots de restauración de los enemigos internos y externos; tenemos que empuñar firmemente esta arma. En el plano internacional, debemos unirnos con todos los países y pueblos amantes de la paz y la libertad, en primer lugar con la Unión Soviética y las nuevas democracias, a fin de no estar solos en nuestra lucha por salvaguardar los frutos de la victoria de la revolución popular frente a los complots de restauración de los enemigos internos y externos.
Con tal de que perseveremos en la dictadura democrática popular y nos mantengamos unidos con los amigos extranjeros, saldremos siempre victoriosos.
La dictadura democrática popular y la unidad con los amigos extranjeros nos permitirán lograr rápidamente éxitos en nuestro trabajo de construcción.
Tenemos ante nosotros la tarea de la construcción económica a escala nacional. Dispondremos de excelentes condiciones: una población de 475 millones y un territorio de 9.600.000 kilómetros cuadrados.
Es cierto que enfrentamos dificultades, muchas dificultades, pero estamos firmemente convencidos de que el pueblo las vencerá todas con su heroica lucha.
El pueblo chino posee riquísima experiencia en la superación de dificultades. Si nuestros antecesores y nosotros mismos pudimos atravesar ese largo período de extremas dificultades y derrotar a las poderosas fuerzas reaccionarias tanto internas como externas, ¿por qué después de la victoria no vamos a poder construir un país próspero y floreciente?
Siempre que mantengamos nuestro estilo de vida sencillo y de dura lucha, permanezcamos unidos y persistamos en la dictadura democrática popular y en la unidad con los amigos extranjeros podremos lograr rápidamente victorias en el frente económico.
Nuestra defensa nacional se consolidará y no permitiremos que ningún imperialista vuelva a invadir nuestro territorio. Debemos conservar y desarrollar nuestras fuerzas armadas populares tomando como base el heroico y fogueado Ejército Popular de Liberación.
Contaremos no sólo con un poderoso ejército de tierra, sino también con una aviación y una marina poderosas.
¡Que tiemblen ante nosotros los reaccionarios internos y externos! ¡Que digan que no valemos para esto, que no valemos para aquello! Mediante tenaces esfuerzos y con pasos seguros, el pueblo chino llegará a su meta.
¡Gloria eterna a los héroes del pueblo caídos en la Guerra Popular de Liberación y en la revolución popular!
¡Aclamemos la victoria de la Guerra Popular de Liberación y de la revolución popular! ¡Aclamemos la fundación de la República Popular China! ¡Pleno éxito a la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino!
MAO TSE TUNG


Establece las bases de la República Popular. En efecto. La I Sesión Plenaria de la CCPPCh se celebró en el Salón Huairen de Zhongnanhai, Beiping ( ahora Beijing ), entre el 21 y el 30 de septiembre de 1949, con asistencia de 662 representantes. Esta sesión discutió y aprobó el Programa Común de la CCPPCh, documento con carácter de constitución provisional; elabró y aprobó la Ley Orgánica del Consejo del Gobierno Popular Central de la República Popular China; elaboró y aprobó la Ley Orgánica de la CCPPCh, la cual perfeccionó y definió en lo organizativo el frente único democrático del pueblo chino; fijó la bandera nacional ( la bandera roja con cinco estrllas ) y el himno nacional ( "Marcha de los Voluntarios"); estableció la capital de la RPCh en Beijing y cambió este nombre por el de Beijing; decidió adoptar el calendario gregoriano para el registro cronológico, y fijó el primero de octubre como Día Nacional. Ante la sesión, Mao Zedong declaró que la CCPPCh ejercería transitoriamente las funciones de la Asamblea Popular Nacional hasta que se convocara ésta sobre la base de las elecciones generales.

No hay comentarios:

Publicar un comentario